donderdag, september 14, 2006

You doen

Het blijft toch speciaal om ineens 2 talen te leren. Engels en nederlands, en voor Jarne (3j) tegenwoordig ook een beetjes spaans. Dat levert dan zinnen op als you doen, everyone moet opstaan en everything is wakker. De nee-fase kennen we niet, Tibe heeft de no-fase. Jarne zal meestal in het nederlands antwoorden als je iets in het nederlands vraagt, maar als zijn broer iets in de combo-taal vraagt weet hij ook niet wat te doen. Ook maar een combinatie dan. Zelfs nederlandse boeken worden door Jarne in het engels "gelezen" en omgekeerd. Zou mooi zijn als ze die beide talen nog een tijdje kunnen blijven spreken. Maar met 2 talen bezig zijn is ook moeilijk, vooral dan voor mij! Hele dagen schrijf ik engels en dan in mijn blog nederlands. En dan vraag ik mij af of spaans, engels en nederlands met een hoofdletter moet of niet? De dagen van de week moeten in het engels met een hoofdletter, maar in het nederlands toch niet ? Voor het voegwoord en hoort in het nederlands geen komma, maar voor and gaat er wel eentje. En is het komma of comma? Geen nederlandse spellingcontrole mogelijk, dus vermoedelijk blogs vol fouten.

1 opmerking:

moeke zei

heb een leuk klein katern van het "belang van limburg"voor hulp bij taal !